About Me

My name is Sofía Jarrín. I am an academic, nonprofit, and fiction copy editor, proofreader, and translator with over a decade of experience. I have worked with academic publishers and nonprofit institutions in the United States and Latin America. My commitment as an editor is to apply a conscious reading to all my editing work by respecting the writer’s background, country of origin, and lived experience.
I am 100% bilingual in English and Spanish, and can read French and Portuguese. I am originally from Ecuador, a mother, and an advocate for indigenous, LGBTQ+ rights, and environmental justice.
Have I done volunteer work for you? Feel free to buy a coffee or donate anything you can:
Rates
Rates vary depending on the complexity of each project, particularly for translations. I am happy to talk and consider discounts if you have a tight budget, woud like to work a flat fee, or are a small NGO.
Developmental editing
- Academic developmental edits in English
- Academic developmental edits in Spanish
Copy editing
- Academic copy edits in English
- Academic copy edits in Spanish
- Copy edits fiction and NGOs
Translations
- Academic translations
- Fiction
- NGOs and reports
- Translation review


Bilingual Libélula Editorial and Translation Services
17 Paradise Road
Vinnin Square Plaza #1065
Salem, MA 01970
Contact Me
Please use the form to tell me about the details of your project; can’t wait to work on it together .